Paris ne s'est pas fait en un jour.
パリは一日にして成らず。
日本語の諺:ローマは一日にして成らず。
英語の諺: Rome was not built in a day.
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
便りがないのは,よい便り。
英語の諺: No news is goodnews.
Patience et longueur de temps.
日本語の諺:短気は損気 。
英語の諺: Haste makes waste.
Petit a petit l'oiseau fait son nid.
日本語の諺:点滴岩をも穿つ。
英語の諺:Little strokes fell great oaks.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
日本語の諺:転石苔付かず 。石の上にも三年 。
英語の諺: A rolling stone gathers no moss.
Patience and application will carry us through.
Patience wears out stones.
Perseverence prevails.
Perseverence wins in the end.
Plus fait douceur que violence.
暴力よりも柔和が多くをなす。
日本語の諺: 柔よく剛を制す。
英語の諺: Soft and fair goes far.